JAZZ IN ZURICH

EINE KOPRODUKTION VON INTAKT RECORDS AND PRÄSIDIALDEPARTEMENT DER STADT ZÜRICH


JAZZ IN ZÜRICH

CD 1
01 Eddie Brunner and His Original Teddies
02 Elsie und Siro Bianchi-Brunner
03 Hans Kennel Quintet
04 Dollar Brand. African Piano
05 Alex Rohr Quartet
06 Charly Antolini
07 Jazz Rock Experience J.R.E.
08 Metronome Quintet
09 Benny Bailey und Jazz Live Trio
10 DRS-Big Band
11 Remo Rau Memorial Quintet
12 Buddhas Gamblers
13 Robi Weber Quartet
(Total Time 75Õ17)

CD 2
01 Irène Schweizer-Louis Moholo
02 Pierre Favre
03 Harald Haerter
04 Karl ein Karl
05 Nathanael Su - Fredi Lüscher
06 Lucas Niggli Zoom Ensemble
07 Saadet Türköz
08 Chris Wiesendanger Quartet
09 Christoph Gallio
10 Urs Voerkel
11 Noisy Minority
12 Priska Walss - Gabriela Friedli
13 Marianne Racine Quartet
14 Markus Eichenberger - Ivano Torre
15 Peggy Chew - Adrian Frey
16 Co Streiff Sextet
17 Stephan Wittwer
18 Luigi Archetti - Jan Schlegel
19 Nik BärtschÕs Mobile Aer
(Total Time 77Õ25)

Produziert von Intakt Records & Präsidialdepartement der Stadt Zürich.
Executive Production: Juliana Müller, Patrik Landolt, Daniela Lienhard, Janine Moor.
Edition und Redaktion: Patrik Landolt and Nick Liebmann.
Cover Art: Peter Hunkeler. 32seitiges Booklet mit Fotos und Informationen zu den MusikerInnen.
Einleitung: Nick Liebmann, Patrik Landolt. Intro: Elmar Ledergerber.

Intakt Double CD 099 / 2004


Das Jazzfieber grassierte in Zürich mindestens seit den frühen zwanziger Jahren. Die Annalen berichten, dass bereits 1921 «echte amerikanische Jazzbands» in Zürch gastierten. Am 30. November 1934 spielte der unvergessliche Louis Armstrong mit seiner Band vor 1400 Zuhörern in der Tonhalle. Seit damals war der Jazz in Zürich immer stark präsent. Bands wie «The Berrys», «The Teddies» und Musiker wie Fred Böhler und Teddy Stauffer hatten unzählige Fans. Die grössten Jazzer wie Coleman Hawkins, Django Reinhardt, Duke Ellington, Count Basie, Ella Fitzgerald und Oscar Peterson spielten regelmässig in Zürich.

Kein Wunder, dass allein diese starke Präsenz des Jazz, der damals als leicht subversive Alternative zur «seriösen» klassischen Musik empfunden wurde, einen grossen Einfluss auf junge Musikerinnen und Musiker hatten. Zürich hat tatsächlich nicht wenige beachtliche Jazzmusikerinnen und -musiker hervorgebracht, die teilweise auch international bekannt wurden.

Die Doppel-CD «Jazz in Zürich» zeigt, wie vielseitig die Jazzstadt Zürich ist. Da sind praktisch alle Stilrichtungen, von Mainstream über Be Bop und Jazzrock-Fusion bis hin zu freien Formen und Experimenten im elektronischen Bereich vertreten. Die Stadt hat Platz fürs Nebeneinander verschiedenster Jazzstile, und oft kommen aus Begegnungen und Verschmelzungen neue Impulse.

 

(engl.)

The jazz craze reached Zürich in the early Twenties. Old documents tell us that in 1921 «real American jazz bands» performed in Zürich. Since then jazz has always been extremely popular in Zürich. Bands like «The Berrys», «The Teddies» and musicians such as Fred Böhler and Teddy Stauffer had numerous fans. Jazz greats like Coleman Hawkins, Django Reinhardt, Duke Ellington, Count Basie, Ella Fitzgerald and Oscar Peterson performed regularly in Zürich. No wonder that the mere presence of all this jazz, that was regarded as a slightly subversive alternative to «serious» classical music, strongly influenced young local musicians. Zürich has produced many important jazz musicians, some of which have gained international fame.

This double CD-set «Jazz in Zürich» illustrates what manifold jazz city Zürich has become. You can literally find all jazz stiles on these CDs, be it Mainstream, Bebop, Jazz Rock, Fusion or free forms, including experiments with electronic devices. Zürich provides lots of space for the coexistence of many jazz stiles. And when musicians from different backgrounds meet sometimes new exciting music emerges. Jazz venues constantly appeared and disappeared.

In the shadow of ZürichÕs important cultural venues a broad and innovative jazz scene has evolved. MusiciansÕ initiatives, music schools, clubs, festivals, labels, distributors, recording studios, the media and supporting institutions are the base on which musicians can develop their craft.

* * *

Jazzmusik steht für Innovation, Weltoffenheit und Lebensfreude. Dass Jazz seit den dreissiger Jahren des 20. Jahrhunderts in Zürich gespielt und gehört wird und dass sich in den letzten Jahren eine sehr interessante und international aktive Jazzszene entwickelt hat, trägt zur Attraktivität und Lebendigkeit der Stadt bei. Oft sind es gerade minoritäre Kunstformen, von denen neue künstlerische Impulse ausgehen und welche die schönsten Farben im Mosaik des vielfältigen Kulturlebens erzeugen. Die CD «Jazz in Zürich» ist eine Abendteuerfahrt durch die Geschichte des Zürcher Jazz. Sie spiegelt ästhetische Entwicklungen und dokumentiert auch soziale Veränderungen. Wer die Aufnahmen etwa von Elsie Bianchi-Brunner, Dollar Brand, Charlie Antolini, Irène Schweizer, Pierre Favre oder Co Streiff hört, entdeckt einen phantastischen Kosmos, reich an Stilen, Ausdrucksweisen, Biografien und Lebenserfahrungen. Ich möchte den Musikerinnen und Musikern, sowie der gesamten engagierten Jazzszene für diese wunderbare Musik danken, welche unser Leben begleitet und bereichert.
Elmar Ledergerber, Stadtpräsident

Jazz stands for innovation, open mindedness and joy of life. In Zürich jazz has been played and listened to since the thirties of the 20th century and especially during the last years an interesting and internationally active jazz scene has developed here. Jazz is contributing to the attractiveness and vitality of our city. Oftentimes forms of art that address a minority are the ones that send out new creative impulses and that contribute the most beautiful colours in the mosaic of a manifold cultural life. The CD «Jazz in Zürich» is an adventurous journey through Zürich's jazz history. It mirrors aesthetic developments and also sheds light on social change. If you listen to the recordings of Elsie Bianchi-Brunner, Dollar Brand, Charly Antolini, Irène Schweizer, Pierre Favre or Co Streiff you will discover a fantastic cosmos, rich in styles, forms of expression, biographies and life experiences. I would like to express my gratitude to all the musicians and the entire jazz scene for this wonderful music that accompanies us and enriches our lives.
Elmar Ledergerber, Mayor of Zürich.

 

 

intakt home