SYLVIE COURVOISIER - JACQUES DEMIERRE
Deux
Pianos
Sylvie Courvoisier:
Piano
Jacques Demierre: Piano
Cover Art by Philippe Deléglise
Photos: Mario del Curto
Liner Notes: Jean Nicole
Intakt CD 064
Die Pianistin
Sylvie Courvoisier und der der Pianist Jacques Demierre ergänzen sich
im Zusammenspiel glänzend; sie setzen abwechselnd Kontraste und subtile Harmonien,
bleiben aber auf einer genügend artikulierten Linie, um eine gewisse Formalität
zu wahren,
die aber gleichzeitig flexibel genug ist, um ausreichend Spielraum für spontane
und unbefangene Reaktionen zu lassen.
Jacques Demierre zeigt einmal mehr und nicht ohne Humor die intellektuelle
und technische Beherrschung
eines vorgefassten, aber unvermittelt abgebrochenen und neu modellierten Kompositionsstils.
Sylvie Courvoisier antwortet darauf mit einer zuweilen eigensinnigen Energie,
die den kulturellen und technischen Einfluss der ungestümen musikalischen
Kreativität
der New Yorker «Down-Town»-Musikszene, der sie seit einigen Jahren angehört,
erkennen lässt.
Eine subtile Übereinstimmung lenkt dieses Aufeinandertreffen,
wie wenn das Ying der einen das Yang des anderen anklingen lassen würde (und
umgekehrt).
In this collection of pieces, selected from among the output of a recording
session that lasted almost two whole days
and
represented a joint project, the playing reflects the complementary relationship
shared by both artists,
who set up alternating contrasts and subtle affinities in a trajectory structured
enough to endow it with a formal shape,
yet sufficiently supple to give each partner the leeway for instantaneous
and spontaneous expression.
Once again, Jacques Demierre exercises his intellectual and technical mastery
Ð and a fair portion of wit Ð in a preconceived compositional approach, arrested
and remodelled in the here and now.
Sylvie Courvoisier responds with a rebellious energy that owes a lot, culturally
and technically,
to the fact that she has for some time now been an active participant in the
fruitful frenzy and creative ferment of downtown New York.
A subtle agreement directs this meeting, as if one would have the Ying of
the one evoke the Yang of the other, and visa-versa.
Dans
ce recueil de pièces sélectionnées parmi près de deux journées d'enregistrements,
réalisés eux-mêmes à partir d'un projet commun, le jeu brille par la
complémentarité des joueurs,
qui organisent l'alternance des contrastes et des affinités nuancées sur une
trajectoire suffisamment
définie pour s'assurer une portée formelle, assez souple pour stimuler l'expression
instantanée de leur propre réactivité.
L'un y exerce une fois encore, non sans humour, sa maîtrise mentale et pianistique
d'une démarche compositionnelle pré-conçue, suspendue et remodelée dans l'immédiat.
L'autre lui répond avec une énergie parfois frondeuse qu'accentue l'apport
culturel et technique
de sa participation directe, depuis quelques années, à la frénétique créativité
musicale du down town new-yorkais.
Un accord subtil régit d'ailleur cette duale rencontre, comme si le ying de
l'une ponctuait le yang de l'autre, et vice-versa!